Mot clé - joyeux
Blog de Noël: Origine et histoire de la fête point de vue chrétien, images et fond d'écran, contes légendes bricolages et jeux pour enfants.
Petit Papa Noël Vive le vent Jingle Bells
lundi, décembre 17 2007
Les timbres de Noël
Par Fête de Noël le lundi, décembre 17 2007, 12:37
En France, depuis 1952, La Poste émet des timbres de bienfaisance dont la surtaxe est reversée à la Croix-Rouge. Ils sont émis en feuille et en carnet en fin d'année. Les thèmes d'illustration sont tantôt des œuvres d'art d'inspiration chrétienne (tableau de Vierge à l'enfant), tantôt des illustrations festives (peluche, Père Noël, etc.).
Depuis 1996, La Poste émet également des timbres « Meilleurs vœux » sans surtaxe. Ils accompagnent l'émission de timbres à message (« joyeux anniversaire », « félicitations »,...). En 2003 et 2004, le timbre de vœu « Rouge-gorge » provoqua une vague de spéculation car une version en bloc-feuillet avait été émis discrètement par La Poste, et vendue avec une carte de vœu.Les timbres de Noël En France, depuis 1952, La Poste émet des timbres de bienfaisance dont la surtaxe est reversée à la Croix-Rouge. Ils sont émis en feuille et en carnet en fin d'année. Les thèmes d'illustration sont tantôt des œuvres d'art d'inspiration chrétienne (tableau de Vierge à l'enfant), tantôt des illustrations festives (peluche, Père Noël, etc.). Depuis 1996, La Poste émet également des timbres « Meilleurs vœux » sans surtaxe. Ils accompagnent l'émission de timbres à message (« joyeux anniversaire », « félicitations »,...). En 2003 et 2004, le timbre de vœu « Rouge-gorge » provoqua une vague de spéculation car une version en bloc-feuillet avait été émis discrètement par La Poste, et vendue avec une carte de vœu.
jeudi, décembre 13 2007
Joyeux Noël dans différentes langues
Par Fête de Noël le jeudi, décembre 13 2007, 19:14 - Fête de Noël
# Allemand : Fröhliche Weihnachten
# Chinois : ???? (shèng dà n kuà i lè)
# Cornique : Nedelek lowen
# Espagnol : Feliz Navidad
# Espéranto : ?ojan Kristnaskon
# Finnois : Hyvää Joulua
# Hawaien : Mele Kalikimaka
# Hongrois : Boldog karà csonyt
# Italien : Buon Natale
# Japonais : ????????? mer? kurisum?su (importé de l'anglais merry christmas) (les ? peuvent être totalement ou partiellement supprimé)
# Liban : Milad majid wa aam said !(Noël Béni et Joyeuse année)
# Luxembourg : Schéi Chrëstdeeg
# M?ori : Meri Kirihimete
# Monégasque : Festusu Natale
# Portugais : Feliz Natal
# Islandais : Gledileg Jol
# Norvégien : Gledelig Jul
# Danois : Glædelig Jul
# Suédois : God Jul
# Néerlandais : Vrolijk Kerstfeest
# Roumain : Cr?ciun Fericit
# Gaélique : Nollaig Shona Dhuit
# Bulgare : Tchestito Rojdestvo Hristovo
# Slovaque : Veselé Vianoce
# Slovène : Srecen Bozie
# Tahitien : Ia ora'na no te noere
# Tchèque : Veselé vánoce (mais sur les cartes de vœux, on utilise une formule de politesse française sans doute en usage en France au XVIIIe siècle « Pour Féliciter »)
# Polonais : Wesolych ?wi?t
# Russe : ?????????? (rojd yèsst vom)
Joyeux Noël des régions de France
Par Fête de Noël le jeudi, décembre 13 2007, 19:12 - Fête de Noël
En France
* Alsacien : Fréliche winorde
* Basque : Eguberri On
* Breton : Nedeleg laouen
* Catalan : Bon Nadal
* Corse : Bon Natale
* Créole : Jwaïeu Nouel (Guadeloupe), jénwèl (Martinique), zwayé Noèl (Île de la Réunion)
* Niçois : Bouòni Calèna
* Normand : Bouon Noué
* Poitevin-saintongeais : Boune NÃ u
* Provençal : Bon Nouvé, Nadau ou encore Calèndo (en hommage aux Calendes de janvier romaines, qui désignaient le Jour de l'an)
